渔业的未来在于与海洋生态系统的和谐共处。
The consequences of this problem make themselves felt in bookshops. When you go to a large bookshop and look at the self-help sections, as I sometimes do -- if you analyze self-help book sproduced in the world today, there are basically two kinds. The first kind tells you, "You can do it! You can make it! Anything's possible!" The other kind tells you how to cope with what we politely call "low self-esteem," or impolitely call, "feeling very bad about yourself."
思维的最高追求,也是最高的美德,是通过直觉来理解事物。
科学家的责任不仅限于实验室,还包括更广泛的社会。
海洋是我们最伟大的老师——如果我们仔细聆听,它会教会我们如何负责任地养殖其丰富的资源。
War is an ugly thing, but not the ugliest of things: the decayed and degraded state of moral and patriotic feeling which thinks that nothing is worth a war, is much worse.
画布上的旧颜料,随着时间的推移,有时会变得透明。当这种情况发生时,在某些画作中,可以看到原始的线条:一棵树会透过女人的裙子显现出来,一个孩子给狗让路,一艘大船不再在开阔的海面上。这被称为“悔改”,因为画家“后悔了”,改变了主意。也许可以说,被后来的选择所取代的旧观念,是一种看然后再看的方式。