子贡问为仁,子曰:“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者。”
子贡问怎样实现仁,孔子说:“工人要做好工,必先磨好工具。生活在那里,就要追随那里的品德高尚的领导,结交那里的仁义之士。”
The body is always present, even in its absence.
翻译:过去善于打仗的将领,首先做到自己不被敌人战胜,再等待时机战胜敌人。不被敌人战胜取决于自己做好准备、不犯错,是否能战胜敌人取决于敌人是否犯错。
凡是有形的事物,都是虚幻不实的。
本当の勇気とは、怖いことを知っていながら、それでも前に進むことだ。