Zwei Dinge erfüllen das Gemüt mit immer neuer und zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht, je öfter und anhaltender sich das Nachdenken damit beschäftigt: der bestirnte Himmel über mir und das moralische Gesetz in mir.
有两样东西,人们越是经常持久地对之凝神思索,它们就越是使内心充满常新而日增的惊奇和敬畏:我头上的星空和我心中的道德律。
I wake up every morning and I say to myself, ‘You’re a bad bitch. You can do whatever you want.’
品质是企业的生命线,任何时候都不能妥协。
古代的毛嫱、西施,虽然她们是天下的美人,但在满面怒容的时候,人家是看不出她们的美貌来的。鲁迅曾说“世间最可厌恶的事莫如一张生气的脸;世间最下流的事莫如把生气的脸摆给旁人看,这比打骂更难受”,开心的时候,几乎每个人都是慈眉善目,但最能显露一个人修养的,却是他生气的时候,即使盛怒,也不摆脸色给别人看,这是最佳的人品。