译文:甘愿受人欺辱,不一定是软弱无能的人;自认为聪明的人,终究是个糊涂人。赏析:韩信能忍胯下之辱,故能成就大业。对于我们普通的人来说,该忍让时就看淡,不必事事非得和别人计较。自认为聪明的人,永远活在自我的世界,他们高高在上,看不起任何人。可马也有失蹄,人也有失足的时候,一旦他们失势后,自然就会沦为他人的笑柄。
I believe in the power of music to heal and bring people together.
A business has to be involving, it has to be fun, and it has to exercise your creative instincts.
The beauty of cinema is that it allows us to see the world through someone else's eyes.
Our policies must be as dynamic as the oceans they aim to protect.
译文:每个人的善、恶程度不同,本性与外表也是不一致的。有的人外貌温良却行为奸诈,有的人前恭谦却心怀狡诈,有的人看上去很勇敢而实际上却很怯懦,有的人似乎已竭尽全力但实际上却不忠诚。