Democracy begins to fail and political life becomes impoverished in the absence of those vital public spheres such as public and higher education in which civic values, public scholarship, and social engagement allow for a more imaginative grasp of a future that takes seriously the demands of justice, equity, and civic courage.
民主开始失败,政治生活变得贫乏,当缺乏那些重要的公共领域时,如公共和高等教育,在这些领域中,公民价值观、公共学术和社会参与允许对未来有更富想象力的把握,认真对待正义、公平和公民勇气的需求。
我对过程比结果更感兴趣。
The world is a book, and those who do not travel read only one page.
自然在其现象中向我们展示了无限的多样性,但也展示了令人钦佩的简单性。
"The truth has never been of any real value to any human being - it is a symbol for mathematicians and philosophers to pursue. In human relations kindness and lies are worth a thousand truths."
一个人独处要超脱,与别人共处要和蔼;没有事时享受闲适;有了事情要果断;得意时要显出淡泊,失意时要安然处之。
真正的问题不在于机器是否会思考,而在于人类是否会思考。
我的主要目标之一是制造工具,让工具本身塑造工件,使每个部分都获得恰当比例。
真相是平衡,但真相的对立面——不平衡——未必是谎言。