The real question is not whether climate is changing, but how fast and how much we can adapt.
真正的问题不是气候是否在变化,而是我们能以多快的速度适应以及能适应多少。
The novel is an art form that is always in crisis, always on the verge of disappearing, and that's what keeps it alive.
译文:不管我们做怎样的人,一定不要趋炎附势,嫌贫爱富;不管我们从事什么行业,都不该有浮躁之心。赏析:谄媚权贵,奴颜婢膝,阿谀逢迎是做人的大忌,心浮气躁,左右摇摆是做事的大忌。不管我们身处何种环境,做人要正直无私,不骄不躁。
I'm not upset that you lied to me, I'm upset that from now on I can't believe you.