Let me be very clear: We at Apple reject the idea that the benefits of technology are limited to the privileged few.
Architecture should speak of its time and place, but yearn for timelessness.
译文:树想安静下来,可风却不停吹动它,子女想要好好孝敬老人,可双亲已经不在人世了。赏析:孝敬父母要在他们生前,不要等到他们去世了,才知道孝顺之道的重要。身前一碗水,胜过死后万堆灰。在父母生前多点关心问候,比死后的悲伤哭泣更实际。
The novel is the most ambitious attempt to capture the totality of life.
The greatest wisdom is to recognize one's own ignorance.
【译文】 楚国的狂人接舆唱歌路过孔子车旁,说:“凤啊!凤啊!你怎么这样倒霉?过去的不可挽回,未来的还可以赶上。算了!算了!现在的执政者很危险!”
I don’t let negativity affect me, I let it motivate me.
你在有限的日子里给了我一个永恒。