建筑师的角色是赋能,而不是强加。
The architect’s role is to enable, not to impose.
释义:麝香因为香气浓郁而提前丧命,蚕因为吐丝过多而早早死亡。一剂养神平胃散,两盅和气二陈汤,这些都能帮助我们调养身体,保持健康。
Diversity of thought leads to better solutions—if you're not uncomfortable, you're not growing.
The future of energy lies in balancing economic growth with environmental stewardship.
译文:真正有大智慧的人,悠闲自在,行为不受拘束,一切都顺应自然。
A poet's work is to name the unnameable, to point at frauds, to take sides, start arguments, shape the world, and stop it going to sleep.
居身平安之境要考虑危难之时,处身太平盛世要想到乱世之日。
挑战在于创造既实用又富有诗意的建筑。
大海不拒绝各种各样的水,所以才能成就它的博大;大山不拒绝形形色色的土石,所以才能成就它的高峻;贤明的君主不嫌弃百姓,所以能够聚集众多的臣民;读书人不厌倦学习,所以能达到圣贤的境界。