诗歌也许教会我们培育迷人的幻想:如何一遍又一遍地从自我中重生,并用语言构建一个更美好的世界,一个虚构的世界,使我们能够与生活签订一份永久而全面的和平协议。
Poetry is perhaps what teaches us to nurture the charming illusion: how to be reborn out of ourselves over and over again, and use words to construct a better world, a fictitious world that enables us to sign a pact for a permanent and comprehensive peace ... with life.
最可怕的怪物是那些看起来和我们一样的怪物。
表演不是要成为不同的人。它是在明显不同的事物中找到相似之处,然后在那里找到自己。
哲学的真正意义在于它能够唤醒我们的批判意识。
Every child deserves to see themselves in a story.
"I don't believe in the concept of a 'comfort zone'. I believe in pushing boundaries and exploring the unknown."
I don't think you should ever have to apologize for your excitement.