Our capacity to draw happiness from aesthetic objects or material goods in fact seems critically dependent on our first satisfying a more important range of emotional or psychological needs, among them the need for understanding, for love, expression and respect.
译文:谋求功业,什么时候都不会晚,就算羊跑了再补圈也来得及;羡慕别人,自己没有实际的行动,只会一事无成。与其站在岸边羡慕别人捕鱼,不如自己回家织补渔网。赏析:不管做什么事,只要我们愿意拿出行动去做,都会有收获。犯错不可怕,可怕的是我们不善于从中吸取教训,以至于错上加错。羡慕别人没有错,但我们不能空想,要脚踏实地,迈出步伐,才能有结果。
译文:纵览历史,凡是贤明的国和家,成功源于勤俭,衰败起于奢华。赏析:节俭不是吝啬,是对钱财的合理利用。不管何时,我们都要有忧患意识,保持俭朴的作风。
他是一个一直太骄傲而不愿寻求帮助的人,现在他太骄傲而不愿接受帮助。
The bond market is the Rodney Dangerfield of investments—it gets no respect.