The opening up of new markets, foreign or domestic, and the organizational development from the craft shop and factory to such concerns as U.S. Steel illustrate the same process of industrial mutation—if I may use that biological term—that incessantly revolutionizes the economic structure from within, incessantly destroying the old one, incessantly creating a new one.
新市场的开放,无论是国内还是国外,以及从手工作坊和工厂到美国钢铁公司等企业的组织发展,都说明了同样的工业突变过程——如果我可以用这个生物学术语的话——它不断地从内部革新经济结构,不断地摧毁旧的经济结构,不断地创造新的经济结构。
The poet is not separate from the world; the poet is of the world.
我们必须不断挑战艺术世界的等级制度。
Legal rules are not merely commands backed by threats.
译文:凡是说祸福,是靠自己求来的,就是圣贤之言。若是说祸福,是靠上天决定的,就是庸俗之言。