A writer's life is a highly vulnerable, almost naked activity. We don't have to weep about that. The writer makes his choice and is stuck with it. But it is true to say that you are open to all the winds, some of them icy indeed. You are out on your own, out on a limb. You find no shelter, no protection — unless you lie — in which case of course you have constructed your own protection and, it could be argued, become a politician.
作家的生活是高度脆弱、几乎赤裸的活动。我们不必为此哭泣。作家做出了选择并坚持它。但可以说,你向所有的风敞开,其中一些确实冰冷。你独自一人,处于危险之中。你找不到庇护,没有保护——除非你撒谎——在这种情况下,你当然已经构建了自己的保护,可以说,成为了一个政治家。
I accept chaos, I'm not sure whether it accepts me.
世界上充满了自童年以来从未以开放的心态面对开放的门的人。
Acting deals with very delicate emotions. It is not putting up a mask. Each time an actor acts he does not hide; he exposes himself.
我生来就会犯错,而不是假装完美。
生存的绵延不是一个长度的问题,而是一个深度和密度的问题。