陌生人与我们接近,因为我们感觉到他与我们之间有民族、社会、职业或一般人类本性的共同特征。他与我们疏远,因为这些共同特征超越了他或我们,并且只因为它们连接了许多人而连接我们。
The stranger is close to us, insofar as we feel between him and ourselves common features of a national, social, occupational, or generally human, nature. He is far from us, insofar as these common features extend beyond him or us, and connect us only because they connect a great many people.
实现明天的唯一限制将是我们今天的怀疑。
Well may the boldest fear and the wisest tremble when they contemplate the situation of our country.
当他们思考我们国家的状况时,最勇敢的人可能会害怕,最聪明的人可能会颤抖。
每个人都是创造者。
我们已经看到最和蔼的人最终如何被磨损。
如果你不能,你必须。如果你必须,你就能。
I don’t care if you love me or hate me, I’m still gonna be here.
你必须准备好受苦并享受痛苦。
我喜欢星星。我想这是永恒的幻觉。我的意思是,它们总是在爆发、坍塌和熄灭。但从这里,我可以假装……我可以假装事物是永恒的。我可以假装生命比瞬间更长久。神来了,神又走了。凡人闪烁、闪耀然后消逝。世界不会持久;星星和星系是短暂的、转瞬即逝的东西,像萤火虫一样闪烁,然后消失在寒冷和尘埃中。但我可以假装。
The true discovery of America is before us. The true fulfillment of our spirit, of our people, of our mighty and immortal land, is yet to come.