过去是一个异国,但我们都是它的公民。
制造链式反应机器的基本点当然是确保每次裂变产生一定数量的中子,其中一些中子再次有效地产生裂变。
习俗并非任何协议或契约的结果,而是长期发展过程的产物,在此过程中它们适应了社会的生活条件。
生命中最美好的不是事物,而是那些瞬间。
写作是重新获得自己历史的一种方式。
I was working at a financial firm in New York City with a bunch of very smart people, and I had a brilliant boss that I much admired. I went to my boss and told him I wanted to start a company selling books on the Internet. He took me on a long walk in Central Park, listened carefully to me, and finally said, "That sounds like a really good idea, but it would be an even better idea for someone who didn't already have a good job." That logic made some sense to me, and he convinced me to think about it for 48 hours before making a final decision. Seen in that light, it really was a difficult choice, but ultimately, I decided I had to give it a shot. I didn't think I'd regret trying and failing. And I suspected I would always be haunted by a decision to not try at all. After much consideration, I took the less safe path to follow my passion, and I'm proud of that choice.
预测未来的最好方法就是创造未来。
The poet is the man who translates the emotions of others into words.
The quality of institutions is the key determinant of a country's success or failure.
When you can control your emotions, you can control your money.
Only two things in this world so that our souls are deeply shocked First, our brilliant stars overhead, First,our hearts loft y moral laws.