There is nothing more interesting to people than their own problems. Think about what others are dealing with, and try to come up with ideas to help them. Almost anyone, however senior or important, is receptive to new ideas provided they are thoughtful.
人们总觉得最有意思的话题就是与自己相关的话题。所以,要善于分析他人的问题所在,并尝试提出办法来帮助他人。几乎所有的人,无论他声名多么显赫、地位多么高贵,都愿意接受新的想法,当然,前提是这些想法必须经过深思熟虑。
解释:美色各不相同,看起来都很美好;动听的乐声各不相同,听起来都很快意。
Psychology is a science, and teaching is an art; and sciences never generate arts directly out of themselves.
我在大学的时候,一直想参与做能够改变世界的事情。而现在我就在做这样的事情。
The universe is not only stranger than we imagine, it is stranger than we can imagine.
释义:佛就是心,心也就是佛,心佛从来都是相同的事物。如果没有物质也没有心,那便是真正的佛法。