The founders of a new colony, whatever Utopia of human virtue and happiness they might originally project, have invariably recognized it among their earliest practical necessities to allot a portion of the virgin soil as a cemetery, and another portion as the site of a prison.
新殖民地的建立者,无论他们最初可能设想出多么乌托邦的人类美德和幸福,都无一例外地在他们最早的实际需求中认识到,必须分配一部分处女地作为墓地,另一部分作为监狱的所在地。
想要平息海上的倭寇之患,先要消除人们心中的积弊。
Let it fall rather, yough the fork invade the region of my heart.
Beauty is truth, truth beauty,—that is all ye know on earth, and all ye need to know.
凡是存在的事物就天然具有合理性。
成功是团队的努力——没有人能独自取得伟大成就。