啊,趁我们还能花费时尽情享受,在我们也归于尘土之前;尘土归于尘土,躺在尘土之下,没有酒,没有歌,没有歌手,也没有——尽头!
Ah, make the most of what we yet may spend, Before we too into the Dust descend; Dust into Dust, and under Dust to lie, Sans Wine, sans Song, sans Singer, and—sans End!
在某种程度上,我们都是自己时代的囚徒。
科学家和渔民之间的合作是解决水产养殖挑战的关键。
人生短暂如白马过隙,若不及时享受生活,年老时只能空自悲伤。
The truth is not always beautiful, nor beautiful words the truth.
释义:开始时做得好的人确实很多,但能够坚持到底的人却很少。这句话揭示了人们在做事过程中往往容易虎头蛇尾,难以善始善终。
做出伟大工作的唯一方法是热爱你所做的事情。
释义:人们常常以巧妙的计谋来夸耀自己的聪明,但天道自有其从容的安排。那些善于奉承、贪婪和愤怒的人最终会堕入地狱,而那些公平正直的人则能进入天堂。