在我来这里之前,我对这个主题感到困惑。听了你的讲座后,我仍然感到困惑。但是在一个更高的层次上。
We must think beyond borders—forests don't recognize lines on a map.
I decided long ago never to walk in anyone's shadow; if I fail, or if I succeed at least I did as I believe.
【原文】冉求曰:“非不悦子之道,力不足也。”子曰:“力不足者,中道而废,今汝划。”【译文】冉求说:“我不是不喜欢您的学说,而是我的能力不足。”孔子说:“如果是能力不足的话,是走到中途才废弃而停止,但现在你还没开始,就给自己划了一条截止的界限而停止前进了。”
最好的书会提出问题,而不仅仅是给出答案。