Before a dream is realized, the Soul of the World tests everything that was learned along the way. It does this not because it is evil, but so that we can, in addition to realizing our dreams, master the lessons we've learned as we've moved toward that dream. That's the point at which most people give up. It's the point at which, as we say in the language of the desert, one 'dies of thirst just when the palm trees have appeared on the horizon.'
在梦想实现之前,世界之魂会考验沿途学到的一切。这样做不是因为它邪恶,而是为了让我们在实现梦想的同时,掌握我们在追逐梦想过程中学到的教训。这是大多数人放弃的地方。正如我们在沙漠语言中所说的,那是‘在棕榈树出现在地平线时死于口渴’。
The world gels better every day-then worse again in the evening.
Architecture is a visual art, and the buildings speak for themselves.
Take long walks in stormy weather or through deep snows in the fields and woods, if you would keep your spirits up. Deal with brute nature. Be cold and hungry and weary.
El tiempo no cura las heridas, las disimula.
在煤炭开采中,安全不仅仅是一个优先事项——它是一个核心价值观。
The future of coal depends on our ability to innovate and reduce its environmental impact.
思维就是行为。在显性言语中习得的肌肉习惯是隐性或内部言语(思维)的原因。