智者云:“话说出口之前,请三省自问。第一层自问,“信息是否为真?”,第二层自问:“有必要说么?”第三层自问:“是出于善意的么?”
A wise man said, “Before you speak, let your words pass through three gates. At the first gate, ask yourself, “Is it true?” At the second gate ask, “Is it necessary?” At the third gate ask, “Is it kind?”
我们就像海中的岛屿,表面分离,深处相连。
【译文】来势像暴风骤雨一样猛烈,退去像微尘飘落一样静悄悄。长江的后浪推涌着前浪,世上的新人赶超着旧人。
My art is my rebellion.
"The truth is rarely pure and never simple."
在通往未来的每一个十字路口,传统都安置了一万人来守卫过去。
最重要的事就是去努力尝试与激励大家,使他们能够在想做的事上大放异彩。