灵魂是在时间和永恒之间的一个地方被创造的:它用最高的力量接触永恒,用较低的力量接触时间。
The soul is created in a place between time and eternity: with its highest powers it touches eternity, with its lower time.
成为诗人意味着拥有一个如此敏锐的灵魂,以至于没有任何品质的细微差别能逃过它的察觉。
The best investment we can make is in the health of future generations.
Diplomacy requires constant dialogue with other countries to enhance mutual understanding and trust.
卡塞尔文献展是举向艺术世界的一面镜子。