不要让别人的意见淹没你内心的声音。
Don’t let the noise of others’ opinions drown out your own inner voice.
世界因你的关注而存在。忽略爱人,感情会淡;忽略梦想,人生会平庸。主动“看见”,生活才会鲜活起来。
译文:伤害别人的心思不要有,防范别人的心思不能没有。赏析:伤害别人,最终会让自己受到伤害。人的品行和素质参差不齐,我们不能保证每个人都是谦谦君子,我们应该防范那些坏人作恶。
Joy sparks the urge to play, interest sparks the urge to explore, contentment sparks the urge to savor and integrate, and love sparks a recurring cycle of each of these urges within safe, close relationships.
Give me a dozen healthy infants, well-formed, and my own specified world to bring them up in and I'll guarantee to take any one at random and train him to become any type of specialist I might select—doctor, lawyer, artist, merchant-chief and, yes, even beggar-man and thief, regardless of his talents, penchants, tendencies, abilities, vocations, and race of his ancestors.
过去是一个异国他乡;他们在那里行事不同。
仅仅知道善恶是不够的,还必须去实践。