没有艺术;没有文学;没有社会;最糟糕的是,持续的恐惧和暴力死亡的危险;人的生命是孤独、贫穷、丑陋、野蛮和短暂的。
No arts; no letters; no society; and which is worst of all, continual fear and danger of violent death; and the life of man, solitary, poor, nasty, brutish, and short.
在适宜的环境里,幼儿在工作中发展了一种技能和精确性,那是使我们十分欣慰的。
如果我们挑选出人类中最聪明、最有想象力、最精力充沛且情绪最稳定的三分之一,所有种族都会在其中有所体现。
Language is not a cultural artifact that we learn the way we learn to tell time or how the federal government works. Instead, it is a distinct piece of the biological makeup of our brains.
家庭的纽带比任何挑战都更强大。
如果用心一旦松散,那么万事都做不好。如果用心一旦粗疏,那么凡事不能聚精会神。用心一旦固执,凡事就不能见其本来面目。
我不是为了装饰而画画,我是为了交流而画画。