In the infancy of societies, the chiefs of state shape its institutions; later the institutions shape the chiefs of state.
The reason why men enter into society is the preservation of their property.
译文:教育小孩子应该严格一点,严肃的作风可以平息孩子心中的浮躁之气;对待小人应该恭敬,端敬的态度可以令小人们收敛邪恶之心。赏析:父母教育孩子不应该有求必应,宠溺无度,因为惯子如杀子。我们不能和小人走得太近,和他们保持距离,在小人面前就要忍耐和恭敬,他们才不会心生邪恶,从而报复我们。小人心胸狭窄,鸡肠鼠肚,睚眦必报,和小人交往,无异于和豺狼同行。
不要一直重复犯错;试着去犯新的错。
The market is unpredictable. We must maintain keen insight, adjust strategies in time, and seize opportunities.