近者说,远者来。
【原文】叶公问政。子曰:“近者说,远者来。”【译文】叶公问怎样为政。孔子说:“使近处的人民感到喜悦幸福,使远处的人民来投奔归附。”
I like to take things step by step, one match at a time, one tournament at a time.
【译文】 子张问仁,孔子说:“能在天下推行五种品德,就是仁了。“哪五种?”说:“庄重、宽厚、诚实、勤敏、慈惠,庄重就不会受侮辱,宽厚就会得到拥护,诚实就会受到重用,勤敏就会获得成功,慈惠就会有本钱使用人。”
解释:河流川泽中有污水,深山草野中藏有瘴气,美玉也有微小的瑕疵。
"Books are the mirrors of the soul."