【原文】宰予昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也,于予与何诛?”【译文】宰予白天睡觉。孔子说:“真像腐朽的木头一样无法再雕琢,像粪墙一样不能再粉刷了,对于宰予这个人,我还责备他什么呢?”孔子又说:“开始时我对于人,是听了他的话就相信他的行为;现在我对于人,是听了他的话,还要观察他的行为。宰予使我改变了观察人的方法。”
生命的终结是幸福,而幸福是宁静。
I don’t want to prove anything; I just want to show what is possible.
翻译:善于作战的人,能够造成良好的态势,而不苛责于人。
Architecture is the thoughtful making of space.