Man is not by nature a social animal.
人,与宇宙中任何其他有机或无机的事物不同,超越了他的工作,走上他概念的阶梯,超越了他的成就。
每个词都是一个世界。
The artist is the confidant of nature, flowers carry on dialogues with him through the graceful bending of their stems and the harmoniously tinted nuances of their blossoms.
孔子说:“早上理解真理,晚上死也值得。”
Every performance is a new opportunity to connect with the audience on a deeper level.
我们必须记住,(地球)这是一颗非常小的恒星,可能还有一些更大、更重要的恒星,可能是非常虚拟和快乐的(更适合人类居住?)。