释义:生前费尽心思追求各种东西,死后却只能留下一双空手。人生的悲欢离合每天都在上演,寿命的长短和命运的通达与否每天都在变化。
一个词的意义在于它在语言中的使用。
每一次挫折都是为了卷土重来。
Now I want to take this opportunity to give you some advice. Over the course of your life, you will find that things are not always fair, you will find that things happen to you that you do not deserve, and that are not always warranted, but you have to put your head down, and FIGHT! FIGHT! FIGHT! Never ever ever give up, things will work out just fine. Look at the way I've been treated lately, especially by the media. No politician in history, and I say this is great surety, has been treated worse, more unfairly. You can't let them get you down, you can't let the critics, and the naysayers get in the way of your dream. I guess that's why I won, thank you. I guess that's why we won. Adversity makes you stronger, don't give in, don't back down, and never stop doing what you know is right. Nothing worth doing, ever ever ever came easy, and the more righteous you fight, the more opposition that you will face. I've accomplished a tremendous amount, in a very short time as president.
幸福来自之间。它不是你可以直接找到、获得或实现的东西。你必须创造合适的条件,然后等待。