Innovation is not just about creating new products; it's about rethinking how we solve problems.
Sustainability should be at the core of every chemical company's strategy, not just an afterthought.
可持续发展应成为每家化工企业战略的核心,而不是事后才考虑的事。
Sustainability should be at the core of every chemical company's strategy, not just an afterthought.
未来属于那些能够在盈利和环境责任之间取得平衡的人。
The future belongs to those who can balance profitability with environmental responsibility.
在我们这个行业,安全不是优先事项 - 优先事项可以改变;安全必须是一种价值观。
In our industry, safety isn't a priority - priorities can change; safety must be a value.
领导力就是让他人因为你的存在而变得更好,并确保这种影响在你离开后依然持续。
Leadership is about making others better as a result of your presence and making sure that impact lasts in your absence.
商业中最危险的一句话是"我们一直都是这样做的"。
The most dangerous phrase in business is "We've always done it this way."
真正的竞争优势来自于做别人不愿意做的事。
True competitive advantage comes from doing what others aren't willing to do.
在化工行业,我们最大的挑战也是最大的机遇:在满足全球需求的同时保护地球。
In chemicals, our greatest challenge is also our greatest opportunity: meeting global needs while protecting the planet.
最好的决策是在数据和经验的交汇处做出的。
The best decisions are made at the intersection of data and experience.
在我们这个行业取得成功,既需要卓越的科学能力,也需要商业智慧。
Success in our industry requires both scientific excellence and commercial acumen.
创新不仅仅是创造新产品;而是重新构想我们如何解决老问题。
Innovation is not just about creating new products; it's about reimagining how we solve old problems.
可持续性必须成为每个化学制造过程的核心,否则我们可能会留下一个无法修复的世界。
Sustainability must be at the core of every chemical manufacturing process, or we risk leaving behind a world beyond repair.
衡量一个领导者的真正标准不是他们有多少追随者,而是他们培养了多少领导者。
The true measure of a leader is not how many followers they have, but how many leaders they create.
在化学工业中,安全不是一个部门,而是一种文化。
In the chemical industry, safety isn't a department - it's a culture.
任何工厂中最危险的化学品不是罐子里的那些,而是自满情绪。
The most dangerous chemical in any plant isn't the one in the vats - it's complacency.
我们不是从祖先那里继承了地球;我们是从子孙那里借来的。这个真理指导着我们做出的每一个决定。