现代科学管理中最突出的单一要素是任务理念。每个工人的工作都由管理层至少提前一天完全计划好,并且在大多数情况下,每个人都会收到完整的书面指示,详细描述他要完成的任务。
The old-fashioned dictator does not exist under scientific management. The man at the head of the business under scientific management is governed by rules and laws which have been developed through hundreds of experiments just as much as the workman is.
在科学管理下,老式的独裁者不存在。在科学管理下,企业的领导者受到通过数百次实验开发的规则和法律的约束,就像工人一样。
The greatest prosperity can exist only as the result of the greatest possible productivity of the men and machines of the establishment.
The man who is fit to work at any particular trade is unable to understand the science of that trade without the kindly help and cooperation of men of a totally different type of education.
适合从事任何特定行业的人,如果没有完全不同教育背景的人的友好帮助和合作,就无法理解该行业的科学。
It is only through enforced standardization of methods, enforced adoption of the best implements and working conditions, and enforced cooperation that this faster work can be assured.
只有通过强制性的方法标准化、强制采用最佳工具和工作条件以及强制合作,才能确保更快的工作。
The first step in the art of cutting metals is to find a man who has the necessary skill and experience.
切割金属艺术的第一步是找到一个具备必要技能和经验的人。
The one element which is of first importance in scientific management is the task idea.
在科学管理中,最重要的元素是任务观念。
The old-fashioned dictator does not exist under scientific management.
在科学管理下,旧式的独裁者不存在。
The greatest prosperity can exist only as the result of the greatest possible productivity of the men and machines of the establishment.
最大的繁荣只能作为机构中人和机器最大生产力的结果而存在。
The man who is fit to handle pig iron is not fit to handle the management of pig iron.
适合处理生铁的人并不适合管理生铁。
The most important object of both the workmen and the management should be the training and development of each individual in the establishment, so that he can do (at his fastest pace and with the maximum of efficiency) the highest class of work for which his natural abilities fit him.
工人和管理层最重要的目标应该是培训和发展机构中的每个人,以便他能够以最快的速度和最高的效率完成适合他天赋的最高级别的工作。