每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
苏珊·帕特隆
以幽默故事传递生活智慧
苏珊·帕特隆是美国儿童文学作家,其作品《了不起的骨头》获得了2007年纽伯瑞奖。她通过幽默的故事传递生活智慧,深受年轻读者欢迎。
每个孩子都应该在书中看到自己的影子。
"Every child deserves to see themselves in a book."
苏珊·帕特隆
"Every child deserves to see themselves in a book."
每个孩子都应该在书中看到自己的影子。
苏珊·帕特隆
图书馆是世界的宝箱。
"Libraries are the treasure chests of the world."
苏珊·帕特隆
"Libraries are the treasure chests of the world."
图书馆是世界的宝箱。
苏珊·帕特隆
书是一份你可以反复打开的礼物。
"A book is a gift you can open again and again."
苏珊·帕特隆
"A book is a gift you can open again and again."
书是一份你可以反复打开的礼物。
苏珊·帕特隆
最好的书是那些让你读完时与开始时略有不同的书。
"The best books are the ones that leave you a little different than when you started."
苏珊·帕特隆
"The best books are the ones that leave you a little different than when you started."
最好的书是那些让你读完时与开始时略有不同的书。
苏珊·帕特隆
孩子们需要故事来帮助他们应对生活的复杂性。
"Children need stories to help them navigate the complexities of life."
苏珊·帕特隆
"Children need stories to help them navigate the complexities of life."
孩子们需要故事来帮助他们应对生活的复杂性。
苏珊·帕特隆
一本好书是一扇通往更广阔世界的魔法之门,那里充满奇迹、欢乐和意义。
"A good book is a magic gateway into a wider world of wonder, of joy, of meaning."
苏珊·帕特隆
"A good book is a magic gateway into a wider world of wonder, of joy, of meaning."
一本好书是一扇通往更广阔世界的魔法之门,那里充满奇迹、欢乐和意义。
苏珊·帕特隆
故事是我们理解世界的方式。
"Stories are the way we make sense of the world."
苏珊·帕特隆
"Stories are the way we make sense of the world."
故事是我们理解世界的方式。
苏珊·帕特隆
拥有朋友的唯一方式就是成为别人的朋友。
"The only way to have a friend is to be one."
苏珊·帕特隆
"The only way to have a friend is to be one."
拥有朋友的唯一方式就是成为别人的朋友。
苏珊·帕特隆
书籍可能是危险的。最好的那些应该被贴上“这可能会改变你的人生”的标签。
"Books can be dangerous. The best ones should be labeled 'This could change your life.'"
苏珊·帕特隆
"Books can be dangerous. The best ones should be labeled 'This could change your life.'"
书籍可能是危险的。最好的那些应该被贴上“这可能会改变你的人生”的标签。
苏珊·帕特隆
阅读不应该被当作一项家务或责任呈现给孩子。它应该被当作一份珍贵的礼物送给他们。
"Reading should not be presented to children as a chore or duty. It should be offered to them as a precious gift."
苏珊·帕特隆
"Reading should not be presented to children as a chore or duty. It should be offered to them as a precious gift."
阅读不应该被当作一项家务或责任呈现给孩子。它应该被当作一份珍贵的礼物送给他们。
苏珊·帕特隆
«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
»