—— 请按键盘 空白键 开始游戏 ——

关于科尔森·怀特黑德的名人名言哲理格言警句语录 - 每日文摘
科尔森·怀特黑德 小说《地下铁道》

科尔森·怀特黑德凭借小说《地下铁道》获得2017年普利策文学奖。这部作品讲述了一个奴隶女孩通过地下铁道逃离南方的故事,通过细腻的笔触和深刻的历史背景,揭示了奴隶制度的残酷和人性的光辉。

美国也是一种幻觉,是所有幻觉中最伟大的一个。
The white race believes—believes with all its heart—that it is their right to take the land.
To be a Negro in America is to be in a constant state of rage.
在美国做一个黑人就是处于一种持续的愤怒状态。
Stolen bodies working stolen land. It was an engine that did not stop, its hungry boiler fed with blood.
Freedom is a heavy load, a great and strange burden for the spirit to undertake.
自由是一个沉重的负担,是精神承担的一个伟大而奇怪的负担。
过去从未死去。它甚至不是过去。
If you're going to try, go all the way. Otherwise, don't even start.
如果你打算尝试,那就全力以赴。否则,干脆不要开始。
The world might be mean, but people don't have to be.
The whites came to this land for a fresh start and to escape the tyranny of their masters, just as the freemen had fled theirs. But the ideals they held up for themselves, they denied others.
白人来这片土地是为了一个新的开始,为了逃避他们主人的暴政,就像自由人逃离他们的主人一样。但他们为自己高举的理想,却拒绝给予他人。
Stolen bodies working stolen land. It was an engine that did not stop, its hungry boiler fed with blood.
被盗的身体在被盗的土地上工作。这是一个不会停止的引擎,它饥饿的锅炉以血为食。
The way she saw it, being free was nothing more than a hustle.