每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
莎拉·格林
人工林可持续发展专家
莎拉·格林是新西兰人工林可持续发展领域的专家,她通过科学管理和生态平衡策略,确保了人工林的长期生产力与环境保护的双重目标。
未来属于那些今天种树的人。
The future belongs to those who plant trees today.
莎拉·格林
The future belongs to those who plant trees today.
未来属于那些今天种树的人。
莎拉·格林
最强大的生态系统是那些具有多样性的生态系统。
The strongest ecosystems are those with diversity.
莎拉·格林
The strongest ecosystems are those with diversity.
最强大的生态系统是那些具有多样性的生态系统。
莎拉·格林
世界需要更多的森林,而不是更少。
The world needs more forests, not fewer.
莎拉·格林
The world needs more forests, not fewer.
世界需要更多的森林,而不是更少。
莎拉·格林
树是希望的象征,扎根于当下,伸向未来。
A tree is a symbol of hope—rooted in the present, reaching for the future.
莎拉·格林
A tree is a symbol of hope—rooted in the present, reaching for the future.
树是希望的象征,扎根于当下,伸向未来。
莎拉·格林
我们能留下的最好遗产是一个生生不息的遗产。
The best legacy we can leave is a living one.
莎拉·格林
The best legacy we can leave is a living one.
我们能留下的最好遗产是一个生生不息的遗产。
莎拉·格林
前进的唯一方式就是携手同行。
The only way forward is together.
莎拉·格林
The only way forward is together.
前进的唯一方式就是携手同行。
莎拉·格林
森林提醒我们,成长虽慢,但值得等待。
Forests remind us that growth is slow but worth the wait.
莎拉·格林
Forests remind us that growth is slow but worth the wait.
森林提醒我们,成长虽慢,但值得等待。
莎拉·格林
可持续性不是牺牲,而是机遇。
Sustainability is not a sacrifice—it's an opportunity.
莎拉·格林
Sustainability is not a sacrifice—it's an opportunity.
可持续性不是牺牲,而是机遇。
莎拉·格林
最好的决策是那些既造福人类又保护地球的决策。
The best decisions are those that benefit both people and the planet.
莎拉·格林
The best decisions are those that benefit both people and the planet.
最好的决策是那些既造福人类又保护地球的决策。
莎拉·格林
我们必须超越国界思考,因为森林不认地图上的线条。
We must think beyond borders—forests don't recognize lines on a map.
莎拉·格林
We must think beyond borders—forests don't recognize lines on a map.
我们必须超越国界思考,因为森林不认地图上的线条。
莎拉·格林
«
1
2
3
4
5
6
7
»