—— 请按键盘 空白键 开始游戏 ——

关于威廉·福克纳的名人名言哲理格言警句语录 - 每日文摘
威廉·福克纳 意识流文学的代表人物

威廉·福克纳(William Faulkner 1897年9月25日-1962年7月6日),美国文学史上最具影响力的作家之一,意识流文学在美国的代表人物,1949年诺贝尔文学奖得主,获奖原因为“因为他对当代美国小说做出了强有力的和艺术上无与伦比的贡献”。

You cannot swim for new horizons until you have courage to lose sight of the shore.
The artist is of no importance. Only what he creates is important.
艺术家并不重要。只有他创造的东西才重要。
I never know what I think about something until I read what I've written on it.
我从来不知道我对某事的看法,直到我读到我写的东西。
Read, read, read. Read everything — trash, classics, good and bad, and see how they do it. Just like a carpenter who works as an apprentice and studies the master. Read! You'll absorb it. Then write. If it's good, you'll find out. If it's not, throw it out of the window.
读,读,读。读所有东西——垃圾、经典、好的和坏的,看看他们是怎么做的。就像一个当学徒的木匠研究大师一样。读!你会吸收它。然后写。如果它是好的,你会发现。如果不好,就把它扔出窗外。
Time is dead as long as it is being clicked off by little wheels; only when the clock stops does time come to life.
时间在被小齿轮滴答作响时是死的;只有当钟停止时,时间才会复活。
The saddest thing about love is that not only that it cannot last forever, but that heartbreak is soon forgotten.
关于爱情最悲哀的事情不仅是它不能永远持续,而且心碎很快就会被遗忘。
To understand the world, you must first understand a place like Mississippi.
要理解世界,你必须首先理解像密西西比这样的地方。
The writer's only responsibility is to his art. He will be completely ruthless if he is a good one. He has a dream. It anguishes him so much he must get rid of it. He has no peace until then.
作家唯一的责任就是对他的艺术负责。如果他是优秀的作家,他会完全无情。他有一个梦想。这让他非常痛苦,他必须摆脱它。在此之前,他无法安宁。
I'm a failed poet. Maybe every novelist wants to write poetry first, finds he can't, and then tries the short story, which is the most demanding form after poetry. And, failing at that, only then does he take up novel writing.
我是个失败的诗人。也许每个小说家都想先写诗,发现自己做不到,然后尝试短篇小说,这是诗歌之后要求最高的形式。如果连这都失败了,他才会转向写小说。
The aim of every artist is to arrest motion, which is life, by artificial means and hold it fixed so that a hundred years later, when a stranger looks at it, it moves again since it is life.
每个艺术家的目标都是用人为的手段来捕捉运动(即生命),并将其固定,以便一百年后,当一个陌生人看着它时,它又动了起来,因为它就是生命。
Given the choice between the experience of pain and nothing, I would choose pain.