每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
殖民与移民的深刻描绘者
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳,坦桑尼亚作家,以其对殖民历史和移民经验的深刻描绘而闻名。他的作品如《天堂》等,展现了殖民地和移民社会的复杂性和人类情感的深度,对当代文学产生了重要影响。
写作就是抵抗历史的抹去。
To write is to resist the erasure of history.
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
To write is to resist the erasure of history.
写作就是抵抗历史的抹去。
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
流离失所的伤口永远不会完全愈合;它只是学会了用不同的语言说话。
The wound of displacement never fully heals; it only learns to speak in different tongues.
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
The wound of displacement never fully heals; it only learns to speak in different tongues.
流离失所的伤口永远不会完全愈合;它只是学会了用不同的语言说话。
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
沉默并不总是缺席;有时它是最响亮的存在。
Silence is not always absence; sometimes it is the loudest presence.
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
Silence is not always absence; sometimes it is the loudest presence.
沉默并不总是缺席;有时它是最响亮的存在。
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
即使我们把家园抛在身后,我们仍然把它们带在心里。
We carry our homelands within us, even as we leave them behind.
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
We carry our homelands within us, even as we leave them behind.
即使我们把家园抛在身后,我们仍然把它们带在心里。
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
大海记得陆地遗忘的东西。
The sea remembers what the land forgets.
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
The sea remembers what the land forgets.
大海记得陆地遗忘的东西。
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
故事是我们理解存在混乱的方式。
Stories are the way we make sense of the chaos of existence.
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
Stories are the way we make sense of the chaos of existence.
故事是我们理解存在混乱的方式。
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
无家可归并不是没有家,而是让你的家永远处于疑问之中。
To be unhomed is not to be homeless, but to have your home always in question.
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
To be unhomed is not to be homeless, but to have your home always in question.
无家可归并不是没有家,而是让你的家永远处于疑问之中。
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
过去总是与我们同在,因为它滋养着现在。
The past is always with us, for it feeds the present.
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
The past is always with us, for it feeds the present.
过去总是与我们同在,因为它滋养着现在。
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
流亡想起来奇怪地引人入胜,但经历起来却很可怕。
Exile is strangely compelling to think about but terrible to experience.
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
记忆是我们唯一无法被驱逐的天堂。
Memory is the only paradise from which we cannot be driven.
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
我们读的书和我们交的朋友一样重要。
The books we read are as important as the friends we keep.
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
The books we read are as important as the friends we keep.
我们读的书和我们交的朋友一样重要。
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
«
1
2
3
4
»