—— 请按键盘 空白键 开始游戏 ——

关于玛丽·沃斯通克拉夫特的名人名言哲理格言警句语录 - 每日文摘
玛丽·沃斯通克拉夫特 被视作是女权主义哲学家的鼻祖之一

玛丽·沃斯通克拉夫特(Mary Wollstonecraft,1759年4月27日—1797年9月10日),女,英国启蒙时代著名的女性政论家、哲学家、作家与思想家,更是西方女权主义思想史上的先驱。在她短暂的写作生涯中,她写就了《女教论》《玛丽:一篇小说》《真实生活的原创故事》《人权辩护》《女权辩护》《瑞典、挪威和丹麦短居书简》《玛丽亚:女人的受罪》等作品。

我长期以来认为独立是生活的最大祝福,是每一种美德的基础。
Taught from infancy that beauty is woman's sceptre, the mind shapes itself to the body, and roaming round its gilt cage, only seeks to adorn its prison.
Make women rational creatures, and free citizens, and they will quickly become good wives, and mothers; that is, if men do not neglect the duties of husbands and fathers.
让女性成为理性的生物和自由的公民,她们很快就会成为好妻子和好母亲;也就是说,如果男性不忽视丈夫和父亲的职责。
The divine right of husbands, like the divine right of kings, may, it is hoped, in this enlightened age, be contested without danger.
在这个开明的时代,丈夫的神圣权利,就像国王的神圣权利一样,可以希望在不危险的情况下受到质疑。
I love man as my fellow; but his scepter, real, or usurped, extends not to me, unless the reason of an individual demands my homage.
我爱人类作为我的同胞;但他的权杖,无论是真实的还是篡夺的,除非个人的理性要求我致敬,否则不会延伸到我。
It is time to effect a revolution in female manners - time to restore to them their lost dignity.
It is time to effect a revolution in female manners - time to restore to them their lost dignity.
Strengthen the female mind by enlarging it, and there will be an end to blind obedience.
I do not wish them [women] to have power over men; but over themselves.
It is vain to expect virtue from women till they are, in some degree, independent of men.
在某种程度上独立于男性之前,期待女性有美德是徒劳的。
Taught from infancy that beauty is woman's sceptre, the mind shapes itself to the body, and roaming round its gilt cage, only seeks to adorn its prison.
从婴儿时期就被教导美丽是女人的权杖,心灵塑造自己以适应身体,并在其镀金的笼子里漫游,只寻求装饰其监狱。
The most perfect education, in my opinion, is such an exercise of the understanding as is best calculated to strengthen the body and form the heart.
Make women rational creatures, and free citizens, and they will quickly become good wives and mothers.