每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
莎士比亚
人类文学奥林匹斯山上的宙斯
威廉·莎士比亚(英语:William Shakespeare,1564年4月23日—1616年4月23日),英国文艺复兴时期剧作家、诗人。被誉为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。
要是你们能够洞察时间所播的种子,知道哪一颗会长成,哪一颗不会长成,那么请对我说吧;我既不乞讨你们的恩遇,也不惧怕你们的憎恨。
If you can look into the seeds of time, And say which grain will grow and which will not, speak then to me, who neither beg nor fear Your favours nor your hate.
莎士比亚
要是命运将会使我成为君王,那么也许命运会替我加上王冠,用不着我自己费力。
If chance will have me king, why, chance may crown me, without my stir.
莎士比亚
我从来没有见过这样阴郁而又光明的日子。
So foul and fair a day I have not seen.
莎士比亚
世上还没有一种方法,可以从一个人的脸上探察他的居心;他是我所曾经绝对信任的一个人。
There's no art To find the mind's construction in the face; He was a gentleman on whom I built An absolute trust.
莎士比亚
Hadst not been born than not to have pleased me better.
像你这样不能在我面前曲意承欢,还不如当初没有生下你来的好。
莎士比亚
The gods to their dear shelter take you, maid, That justly think'st, and hast most rightly said!
姑娘自有神明为你照应,你心地纯洁,说话真诚。
莎士比亚
My life I never held but as a pawn to wage against your enemies.
我的生命本来就是预备向你的仇敌抛掷的。
莎士比亚
Let it fall rather, yough the fork invade the region of my heart.
让它落下来吧,即使箭头会刺进我的心里。
莎士比亚
The bow is bent and drawn, make from the shaft.
弓已经弯好拉满 你留心躲开箭锋吧。
莎士比亚
Here I disclaim all my paternal care,Propinquity and property of blood, And as a stranger to my heart and me Hold you, from this, for ever.
我发誓和你断绝一切父女之情和血缘亲属关系,把你当做一个路人看待 从现在起直到永远。
莎士比亚
You have begot me, bred me, loved me: I Return those duties back as are right fit, Obey you, love you, and most honour you.
您生下我来,把我教养成人,爱惜我,厚待我,尽我的责任去回报您是我的本分,我要服从您,爱您,尊敬您。
莎士比亚
And find I am alone felicitate In your dear highness' love.
只有爱您才是我的无上的幸福。
莎士比亚
Beyond all manner of so much I love you.
我爱您是不可以数量计算的。
莎士比亚
A love that makes breath poor, and speech unable.
这一种爱可以是唇舌无能为力,辩才失去效用。
莎士比亚
As much as child e'er loved, or father found.
不曾有过一个女儿这样爱过他的父亲,也不曾有一个父亲这样被他女儿爱。
莎士比亚
Sir, I love you more than words can wield the matter.
我对你的爱,不是言语所能表达的。
莎士比亚
Time shall unfold what plaited cunning hides.
总有一天 深藏的奸诈会渐渐显出它的原形。
莎士比亚
Most choice, forsaken; and most loved, despised!
你因为被遗弃所以是最宝贵的 你因为遭人轻视 所以最蒙我所爱。
莎士比亚
Dearer than eye-sight, space, and liberty; Beyond what can be valued, rich or rare;
我爱你胜过自己的眼睛 整个的空间和广大的自由。
莎士比亚
That we our largest bounty may extend Where nature doth with merit challenge.
我要看看谁最有孝心,最贤惠,然后我将给她最大的恩惠。
莎士比亚
«
1
2
...
5
6
7
8
9
10
11
...
59
60
»