每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
莎士比亚
人类文学奥林匹斯山上的宙斯
威廉·莎士比亚(英语:William Shakespeare,1564年4月23日—1616年4月23日),英国文艺复兴时期剧作家、诗人。被誉为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。
无言的纯朴所表示的情感,才是最丰富的。
莎士比亚
一切卑劣的弱点,在恋爱中都称为无足轻重,而变成美满和庄严。爱情是不用眼睛而用心灵看的,因此生着翅膀的丘比特常被描成盲目;而且爱情的判断全然没有理性,只用翅膀不用眼睛,表现出鲁莽的急性,因此爱神据说是一个孩儿,因为在选择方面他常会弄错。
莎士比亚
一切事情都不能永远保持良好,因为过度的善反会摧毁它的本身,正像一个人因充血而死去一样。想做的,想到了就该做,因为旁人弄舌插足、老天节外生枝,这些都会消磨延宕想做的愿望和行动;该做的事情一经耽搁就像那声声感慨,越是长吁短叹越会销蚀人的精力和志气。
莎士比亚
以不义开始的事情,必须用罪恶来使它巩固。
莎士比亚
与其被人在表面上恭维而背地里鄙弃,那么还是像这样自己知道为世人所不容的为好。
莎士比亚
最光明的天使也许会堕落,可是天使总是光明的;虽然小人全都貌似忠良,可是忠良的一定仍然不失他的本色。
莎士比亚
没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
No man or woman is worth is worth your tears,and the one who is,won’t make you cry.
莎士比亚
名字代表什么?我们所称的玫瑰换个名字还是一样芳香。
What’s in a name? That which we call a rose By any other name would smell as sweet.
莎士比亚
凡事需多听但少言;聆听他人之意见,但保留自己之判断。
Give every man thy ear, but few thy voice; take each man’s censure,but reserve thy judgment.
莎士比亚
爱所有人,信任少许人,误伤任何人。
Love all,trust a few ,do wrong to none.
莎士比亚
生命中令人悲伤的一件事是你遇到了一个对你来说很重要的人,但却最终发现你们有缘无份,因此你不得不放手。
A sad thing in life is when you meet someone who means a lot to you only to find out in the end that it was never meant to be and you just have to let go.
莎士比亚
生存还是毁灭,这是个问题。
To be or not to be,that's a question.
莎士比亚
为王者无安宁。
Uneasy lies the head that wears a crown.
莎士比亚
No man or woman is worth is worth your tears,and the one who is,won’t make you cry.
没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
莎士比亚
What’s in a name? That which we call a rose By any other name would smell as sweet.
名字代表什么?我们所称的玫瑰换个名字还是一样芳香。
莎士比亚
Give every man thy ear, but few thy voice; take each man’s censure,but reserve thy judgment.
凡事需多听但少言;聆听他人之意见,但保留自己之判断。
莎士比亚
Love all,trust a few ,do wrong to none.
爱所有人,信任少许人,误伤任何人。
莎士比亚
A sad thing in life is when you meet someone who means a lot to you only to find out in the end that it was never meant to be and you just have to let go.
生命中令人悲伤的一件事是你遇到了一个对你来说很重要的人,但却最终发现你们有缘无份,因此你不得不放手。
莎士比亚
To be or not to be,that's a question.
生存还是毁灭,这是个问题。
莎士比亚
Uneasy lies the head that wears a crown.
为王者无安宁。
莎士比亚
«
1
2
...
25
26
27
28
29
30
31
...
59
60
»