译文:天上的风云变化无常,不可预测,人间的事情难以估量,大多互相抵触。赏析:很多事情很难得到别人的认同和理解,只要我们问心无愧,行得正,不一定要在乎别人的言辞和态度。
实际情况中,人民的意愿指的不过是人民中人数最多或发言最积极那部分人的意愿;多数人,或那些成功地控制主流发言权的人可以利用他们的“民主权利”去压迫他们以外的任何人。这种“多数人的暴政”和任何其他滥用权力的行为一样,都需要采取措施来防止这种情况发生。因此,即使在一个拥有政府时时刻刻能被民众审查的民主社会中,政府权力的限制依然未失去其重要性。
Thanks to those who once looked down on me, making me live more brilliantly without bowing my head.
The only sensible ends of literature are, first, the pleasurable toil of writing; second, the gratification of one's family and friends; and lastly, the solid cash.
The night does not hide the world; it reveals another one.
如果我们愿意负责任地开发,粮食安全的未来就在海浪之下。
The only weapon of power, its only strategy against this defection, is to reinject realness and referentiality everywhere, in order to convince us of the reality of the social, of the gravity of the economy and the finalities of production.
Happiness and unhappiness depend upon the opinion we have of things.