The poem is a way of living in the world, not just observing it.
The city's poor are like the roots of a tree: unseen, but essential to its survival.
Never let anyone dull your sparkle.
在私利面前能够想到道义,遇到危难能够挺身而出,虽然长期生活在贫困之中,也没有忘记平生的诺言,这样就可以说是一个十全十美的人了。
I don’t count the hours I practice, I make the hours count.
过去从未死去,它甚至不是过去。