Thought is the means by which the organism negotiates its way through the world.
信任是在果园里赢得的,而不是在会议室。
Suspicion against every kind of authority grew out of this experience, an attitude which has never again left me.
It is one of the superstitions of the human mind to have imagined that virginity could be a virtue.
【译文】 司马牛问君子。孔子说:“君子不忧不惧。”问:“不忧不惧,就能叫做君子吗?”孔子说:“问心无愧,何来忧惧?”