The great question which, in all ages, has disturbed mankind, and brought on them the greatest part of their mischiefs, has been, not whether there be power in the world, nor whence it came, but who should have it.
他说,世界的规律是开花然后凋零,但在人类的事务中没有衰落,他表达的正午预示着黑夜的来临。他的精神在成就的巅峰就已耗尽。他的全盛时期同时也是他黯淡的开始,他白昼的黄昏。