Gold and silver, like other commodities, have an intrinsic value, which is not arbitrary, but is dependent on their scarcity, the quantity of labour bestowed in procuring them, and the value of the capital employed in the mines which produce them.
金银像其他商品一样具有内在价值,这不是任意的,而是取决于它们的稀缺性、获取它们所耗费的劳动量以及生产它们的矿山所投入的资本价值。
The only sensible ends of literature are, first, the pleasurable toil of writing; second, the gratification of one's family and friends; and lastly, the solid cash.
The refineries that will thrive are those that see themselves as energy hubs, not just oil processors.
释义:当遭受他人的侮辱时,要能做到面不改色,保持常态;察觉到别人的过失,绝不四处宣扬;发现对方的奸诈意图,也不会因愤怒而立即摊牌。真正的关键在于,要将自己的才能与锋芒隐藏起来,耐心等待最适合行动的时机。一个人若立志成为翱翔天际的苍鹰,就不要去参与枝头鸟雀的无谓争斗。
True leadership is about empowering others to achieve what they didn’t think was possible.
我们都只是在互相陪伴回家。