The world is not a puzzle to be solved, but a mystery to be lived.
世界不是要解决的谜题,而是要经历的神秘。
"The past is never dead. It’s not even past."
利润和可持续性并不相互排斥;它们必须齐头并进。
译文:总想着对自己有利,反而会害了自己;能够屈居人下,终有一天能居于人上。赏析:凡事多替别人着想,就是给自己积福,如果我们只谋求自己的个人利益,必将招致祸患。我们身处困境,要学会忍耐,懂得发愤图强,终有一天会令别人刮目相看。
A single seed can change the world.
外交需要持久的耐心和坚定的决心,以推动复杂问题的解决。