应对不自由世界的唯一方法就是变得如此绝对自由,以至于你的存在本身就是一种反叛。
【原文】颜渊喟然叹曰:“仰之弥高,钻之弥坚;瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能。既竭吾才,如有所立卓尔。虽欲从之,末由也已。”【译文】颜渊感叹地说:“(老师的道德和学问)抬头仰望,越仰望越觉得高耸,努力钻研,越钻研越觉得深厚;看着好象就在前面,忽然又像是在后面。老师步步引导,用知识丰富我,用礼法约束我,想停止前进都不能。我竭尽全力,仍然像有座高山矗立眼前,虽然我想攀上去,却没有途径。”
We don't read and write poetry because it's cute,We read and write poetry because we are members of the human race,And the human race is filled with passion,Medicine,law,business,engineering,these are noble pursuits and necessary to sustain life,But poetry...beauty,romance,love...these are what we stay alive for,To quote from Whitman,“O me,O life, of the questions of these recurring,of the endless trains of the faithless,of cities filled with the foolish,what good amid these,O me,O life?”Answer.That you are here,that life exists and identity,that the powerful play goes on and you may contribute a verse, That the powerful play goes on and you may contribute a verse.
改变,就像治愈一样,需要时间。