建筑应该挑衅,应该提出问题而不是提供简单的答案。
Architecture should provoke, should ask questions rather than provide easy answers.
译文:贤惠的妻子就怕家里没有好丈夫,未成婚的姑娘就怕嫁给行为不端的渣男。赏析:婚姻是女人一生的大事,要谨慎对待。幸福的婚姻,女人眼里有光;而痛苦的婚姻,女人只会恐慌。而那些涉世未深的年轻女孩,大多不会理性筛选伴侣,这也导致这些女孩婚后过得非常糟糕,不是被丈夫家暴,就是被公婆冷漠对待。所以,这句话是在惊醒世人:婚姻不是儿戏,要慎之又慎。
译文:世俗人的感情好比一张张纸,张张都是一样薄;人世间的事情好比一盘棋,一局更比一局新。赏析:人生坎坷不平,命运沉浮变化。世态炎凉如冰,人情淡薄似纸,不过是常态而已。我们唯有学会以平常心生存,才能在得意时不张扬,失意时不消沉。
人们相信他们想要相信的东西。
Innovation without purpose is just noise.