——1905年8月13日在东京中国留学生欢迎大会上的演说
那些沉思地球之美的人会找到持续一生的力量储备。
译文:看遍世间万事,只有钱财会替人说话;看穿人情世故,只让人寒心。赏析:世态炎凉,人情淡薄,钱财和利益能看清一个人的品质。
当今能源领域的领导力既需要技术专长,也需要道德勇气。
The poet is someone who pays attention to the world.
The future of the petroleum industry lies in efficiency, cleanliness, and low carbon. We must find a balance between traditional and new energy sources.