Leadership is the capacity to translate vision into reality.
每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。
The truth is rarely pure and never simple.
充分发挥人的天性禀赋,发挥得越多越好:运用天性去穷究物理,极尽智力,通达自然,思惟神妙,造就豁达的胸怀和高洁的品德;尽量压抑人的情感欲望,遏制到越少越好:管束自己去谨慎说话,持重办事,约束自身,心地高洁,还要节衣缩食并减少情欲和嗜好。
最好的领导者是那些先倾听、学习,然后再领导的人。
He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open。
The best scientists are those who remain humble in the face of nature’s complexity.