No matter what he does, every person on earth plays a central role in the history of the world. And normally he doesn't know it.
无论他做什么,地球上的每个人在世界历史中都扮演着核心角色。而通常他并不知道这一点。
So what I want to argue for is not that we should give up on our ideas of success, but we should make sure that they are our own. We should focus in on our ideas, and make sure that we own them; that we are truly the authors of our own ambitions. Because it's bad enough not getting what you want, but it's even worse to have an idea of what it is you want, and find out, at the end of the journey, that it isn't, in fact, what you wanted all along.
"To be Irish is to know that in the end the world will break your heart."
回答 "我现在应该做什么?"的唯一有效的方式是首先回答 "我想成为谁?"的问题。
请看:世界上最重要且美好的事情是:人们并非一成不变,尚未定型——而是永远在变化之中。