译文:虚心又不骄傲,是福报的根本所在。傲气满怀、缺乏宽容的人,不会有什么远大的根器,纵使发达,也不会长久。
We are all alone, born alone, die alone, and—in spite of True Romance magazines—we shall all someday look back on our lives and see that, in spite of our company, we were alone the whole way.
Life is infinitely stranger than anything which the mind of man could invent.
译文:善于营生的人,会教会自己的子孙营生的本事,而不会给自己的子孙留下太多的财产。善于处事的人,会根据事物的客观态度来作决定,而不一定是为了自己的一已私利。
I used to walk down the street like I was a star... I want people to walk around delusional about how great they can be - and then to fight so hard for it every day that the lie becomes the truth.
To combat an adversary, become their friend.
想要得富贵福泽,这要看天意,由不得自己;要想成为贤人君子,主要靠自己,由不得天意。